fbpx
OpenIGO | Réseau international de développement de carrière
Traduction et relecture de contenu en ligne de l'anglais vers l'espagnol et le français

D'ACQUISITIONS

Traduction et relecture de contenu en ligne de l'anglais vers l'espagnol et le français

Cette opportunité vous intéresse et vous souhaitez décrocher le poste ? Nous pouvons vous aider avec ça! Visitez notre boutique en ligne! Vous y trouverez des ebooks et des services qui vous aideront dans cette entreprise.

Organisation: VNU - Volontaires des Nations Unies

Lieu: À distance | Genève

Grade: Niveau non précisé , Niveau non précisé

Groupes professionnels :

Date de clôture: 2024-04-05

Détails

Mission et objectifs

Le PNUD est le réseau mondial de développement des Nations Unies, une organisation qui prône le changement et connecte les pays aux connaissances, à l'expérience et aux ressources pour aider les gens à construire une vie meilleure. Nous sommes sur le terrain dans quelque 170 pays et territoires, travaillant avec eux sur leurs propres solutions aux défis de développement mondiaux et nationaux, à mesure qu'ils développent leurs capacités locales, qu'ils s'appuient sur les collaborateurs du PNUD et sur notre large éventail de partenaires.
Basé au centre de l'Europe, le bureau du PNUD à Genève contribue à la mission du PNUD en servant de plateforme du PNUD pour Genève et des organisations basées à Genève et en tant que principal point de contact avec les gouvernements français et suisse.

Comportementale

La boîte à outils de préparation du PNUD est une plateforme interactive permettant de mieux anticiper et se préparer à l'incertitude, aux risques et aux crises.
La boîte à outils permet au PNUD d'aider les pays à renforcer leurs capacités institutionnelles, stratégiques et opérationnelles en matière de préparation et d'anticipation, d'améliorer la rapidité et l'efficacité des solutions programmatiques du PNUD et d'appliquer la prospective pour éclairer son travail de développement, y compris dans des contextes de crise. La boîte à outils sert de manuel programmatique permettant aux bureaux de pays du PNUD de concevoir des projets et des programmes liés à la préparation et à l'anticipation à l'appui des priorités nationales et locales.
L'objectif est aligné sur le Plan stratégique du PNUD 2022-2025, où la résilience est à la fois une direction de changement et une solution phare, et sur l'offre de crise du PNUD, à travers laquelle le PNUD s'engage à réduire les risques en renforçant la capacité des gouvernements, des institutions et des communautés à être mieux préparé et prêt à répondre à de multiples risques, ainsi qu’à s’adapter aux changements, à l’incertitude et aux complexités émergentes.
Le PNUD recherche quatre volontaires en ligne, parlant couramment ou natif l'espagnol ou le français, pour soutenir la traduction et la relecture des textes associés à la plateforme en ligne développée. Les volontaires en ligne sélectionnés auront la chance de collaborer avec l'équipe de réduction des risques de catastrophe et de relèvement du PNUD pour le renforcement de la résilience (DRT) basée à Genève et d'en apprendre davantage sur la plateforme en ligne nouvellement développée et son contenu. Les volontaires en ligne recevront également des commentaires sur leur collaboration et la qualité de leur travail, un certificat d'appréciation à la fin de la mission et recevront un crédit de soutien, le cas échéant.
Deux volontaires en ligne seront invités à prendre en charge la traduction et la relecture de l'anglais vers le français, et deux autres volontaires seront affectés de l'anglais vers l'espagnol.

Description de la tâche

– Traduire 15,000 4 mots (nombre total approximatif de mots pour les 3 modules de base et XNUMX brochures) au total, à l'aide d'un logiciel de traduction basé sur l'IA
– Réviser et relire le contenu traduit pour garantir une haute qualité (deux volontaires en ligne en espagnol, deux volontaires en ligne en français)
– Assurez-vous que le texte est concis, cohérent et adopte une terminologie cohérente dans tout le document
– Collaborer avec l'équipe des communications pour s'assurer que les rapports sont de haute qualité et efficaces
– Fournir des commentaires et des suggestions pour améliorer la qualité du document

Cette opportunité vous intéresse et vous souhaitez décrocher le poste ? Nous pouvons vous aider avec ça!

OpenIGO a aidé des dizaines de professionnels du monde entier à démarrer leur carrière internationale au sein d'organisations intergouvernementales. Notre équipe hautement qualifiée de professionnels et de spécialistes en ressources humaines a mis en place une série de produits et services pour vous aider à réaliser votre rêve!

Sur notre boutique en ligne, vous trouverez des livres électroniques complets, des simulations d'entretiens, des examens de candidatures et d'autres services connexes, qui ont été préparés pour vous avec le plus grand soin ! Qu'est-ce que tu attends? Lancez-vous dès maintenant dans votre carrière internationale !


D'autre travail

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez notre utilisation des cookies. Lisez notre Politique de confidentialité

Je comprends